titular
Las propiedades nacionales protegidas, tales como parques, islas y zonas costeras, usualmente no se titulan. | National protected properties such as parks, islands, and coastal areas are usually not titled. |
Es tan simple como eso, solo que los filósofos, los políticos y las personas que se titulan religiosas, lo complican. | It is as simple as that, only philosophers, politicians and the so-called religious people complicate it. |
Treinta enfermeras dirigentes se titulan en el Instituto Mundial para el Liderazgo en la Enfermería del CIE, Burdett (17 de septiembre de 2012) | Thirty nurse leaders graduate from ICN-Burdett Global Nursing Leadership Institute (17 September 2012) |
Veintisiete enfermeras dirigentes se titulan por el Instituto mundial para el liderazgo de la enfermería CIE-Burdett (13 de septiembre de 2013) | Twenty-seven nurse leaders graduate from ICN-Burdett Global Nursing Leadership Institute (13 September 2013) |
Las tres exposiciones simultáneas de Zimoun se titulan individualmente en una manera que refleje la forma metódica de los componentes físicos reunidos en cada lugar. | The three concurrent exhibitions by Zimoun are individually titled in a way that methodically reflects the physical components assembled at each location. |
Después están los que se titulan santos, los gurús religiosos con sus seguidores; también ellos desean poder, posición, prestigio, aquí o en la próxima vida. | Then there are the so-called saints, the religious gurus with their followers; they also want power, position, here or in the next life. |
Enfermeras dirigentes de 25 países se titulan en 2011 por el Instituto mundial del CIE para el liderazgo de enfermería (16 de septiembre de 2011) | Nurse leaders from 25 countries graduate from the 2011 ICN Global Nursing Leadership Institute (16 September 2011) |
Es bastante perturbador saber que demasiadas personas van a la universidad y se titulan en materias que no cumplen con los requerimientos de los empleos disponibles. | It is quite troubling to find that people too many people are going to college and majoring in subjects that may not meet the requirements of the available jobs. |
Las bases nitrogenadas volátiles se desplazan por microdifusión con una solución de carbonato de potasio, se recogen en una solución de ácido bórico y se titulan con ácido sulfúrico. | The volatile nitrogenous bases are displaced by microdiffusion using a solution of potassium carbonate, collected in a solution of boric acid and titrated with sulphuric acid. |
Por supuesto, siempre podrás decidir cómo se titulan las versiones de tus canciones. Pero incluso al usar ciertas palabras en el título es necesario prestar atención a los derechos de autor. | Of course, you can name the versions and mixes of your songs what you want, just please pay attention not to infringe copyrights. |
Se titulan las diluciones a 1/2 del antígeno ante una dilución constante (1/100) del anticuerpo monoclonal 3-17-A3. | Twofold dilutions of antigen are titrated against a constant dilution (1/100) monoclonal antibody 3-17-A3. |
Las dos obras presentadas por el Sr. Amaral se titulan La Sirena Arena y Las siete serpientes. | The two pieces presented by Mr. Amaral are titled The Sand Siren and The seven snakes. |
Las lecciones de la Escuela Sabática para este trimestre se titulan Preparación Para el Tiempo del Fin. | The Sabbath School lessons for this quarter are titled Preparation for the End Time. |
Esta línea viene a prever una financiación pública comunitaria de algunos partidos que se titulan europeos. | This heading provides for a Community public financing of certain parties, which are called European. |
Las sustancias tánicas de la prueba extraídas del éter se titulan de manera conductométrica con Pb(AcO)2 (acetato de plomo). | The tannins extracted from the sample are titrated conductimetrically with Pb(AcO)2 (lead acetate). |
Las personas que se titulan religiosas piensan en estos términos; pero el conocimiento propio no es para obtenerse de este modo. | The so-called religious people think in these terms; but self-knowledge is not come by in this way. |
El salario mínimo: obreros cubiertos por FLSA se titulan a un salario mínimo de $5.85 una hora (el 24 de Julio del 2007). | Minimum wage: workers covered by FLSA are entitled to a minimum wage of $5.85 an hour (effective July 24, 2007). |
Los episodios más representados, extraídos del Mahabharata, se titulan Kalyana saugandhikam (La flor mágica) y Duryodhana Vadham (La muerte de Duryodhana). | The most performed episodes from extracts of the Mahabharata are Kalyanasaugandhikam (The Flower of Good Fortune) and Duryodhanavadham (The Slaying of Duryodhana). |
En el mundo, generalmente son las personas en situación de pobreza quienes van a la cárcel y las personas más ricas son quienes se titulan de abogados. | Around the world, it tends to be the poor who go to prison and wealthier people who become lawyers. |
También puedes nombrarlos cómo se titulan en la caja de tu disco (Algunos conciertos traen nombres en los capítulos) o dejarlo como está. | You can also name them as the chapter name it has in the disc box (Some music concerts have chapter names) or leave it as is. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
